Saviez-vous que Mattâs Patates a un mur de brume?/Did you know Mattâs Patates has a mist wall?
English version follows French. On a installĂ© un boyau de brumisation juste Ă cĂŽtĂ© des toilettes â surtout pour permettre Ă notre Ă©quipe de cuisine de prendre une petite pause et se rafraĂźchir pendant les grosses chaleurs. Mais quand il fait chaud, on le laisse tourner toute la journĂ©e pour que nos clients puissent aussi en profiter! Que vous soyez passĂ© pour une petite bouchĂ©e â comme notre cĂ©lĂšbre poutine avec sauce blanche, un cappuccino glacĂ© ou une limonade givrĂ©e, ou encore une de nos gĂąteries glacĂ©es pour une dose de douceur crĂ©meuse quâon ne trouve nulle part ailleurs â prenez quelques secondes pour vous rafraĂźchir au mur de brume pendant lâattente ou avant de repartir. Câest un petit moment de fraĂźcheur bien mĂ©ritĂ©! âïžđŠ Et nâoubliez pas â on est ouverts demain pour la fĂȘte du Canada, beau temps, mauvais temps! Et sâil reste des appĂ©tits Ă combler aprĂšs la fermeture habituelle de la cuisine Ă 19h, on restera ouverts plus tard pour que tout le monde reparte le ventre plein. đâ€ïž We installed a misting hose right next to our washroomâmostly so our hard-working kitchen team can take a quick break and cool off from the heat. But on hot days, we keep it running for our amazing customers too! So whether youâve dropped by for a quick biteâlike one of our famous poutines with white gravy, a frosty cappuccino or limonade givrĂ©e, or one of our ice cream treats for that unbeatable creamy sweetnessâswing by the mist wall while you wait or before you head out. Itâs the perfect splash of refreshment on a humid summer day. âïžđŠ And donât forgetâwe’re open tomorrow for Canada Day, rain or shine! If there are still hungry folks after our usual 7:00pm kitchen close, weâll happily keep the grills hot a little longer to make sure nobody leaves with an empty stomach. đâ€ïž










